5 o'clock — сайт для изучения английского языка с акцентом на грамматику и логику языка. Предназначен для студентов и всех желающих улучшить понимание английского. В материалах представлены практические советы, визуализации и структурированные уроки для упрощения восприятия информации. Преподаватель — опытный лингвист с более чем 15-летним опытом.
banner

Здравствуйте, дорогие гости! Меня зовут Юлия, и я преподаватель английского языка.

За время изучения языка и работы преподавателем у меня сформировался определенный алгоритм выстраивания и подачи информации, упрощающий понимание материала. Речь в данном случае идет, скорее, о логической, аналитической составляющей языка – о грамматике. Ведь вне зависимости от того, какие навыки и умения (говорить, писать, читать, слушать) вы хотите в большей или меньшей степени развивать, вам все равно нужно понимать, как язык функционирует, как его элементы взаимодействуют, особенно когда речь идет о чужом для вашего сознания языке. Именно этим и занимается грамматика - не составлением правил и их зубрежкой, а пониманием логики языка, его «фундамента», на котором вы сможете выстраивать свои собственные «здания».

Кому может быть полезна данная информация?
Изначально я стала создавать этот сайт для своих учеников, чтобы они могли в любой момент обратиться к нему за подсказкой или напоминанием, т.к. в наши дни интернет – это более доступный ресурс, чем книги, тетради или распечатки. И технически этот ресурс обладает бо́льшими возможностями, чем бумага, что помогает буквально визуализировать информацию, ведь ни для кого не секрет, что человек мыслит образами.

Но я также буду рада, если этот сайт поможет любому, заглянувшему на него, например, чтобы узнать что-то новое или упорядочить уже знакомую информацию.

Информация, доступная на данный момент на этом сайте, - это далеко не все те материалы, которые я планирую выложить. Это скорее начало 😊. Работа над новыми материалами, а также над улучшением оформления уже выложенных, ведется в свободное от основной работы время и, к сожалению, не бывает быстрой.

С любовью к английскому,
и с уважением ко всем, изучающим его,
Юлия.

Я закончила Московский Государственный Лингвистический Университет с отличием по специальности “Лингвист, преподаватель иностранных языков и культур” и имею более 15 лет опыта активного преподавания английского взрослым и детям индивидуально и в группе, очно и онлайн.

В своей работе использую материалы таких издательств как: Oxford, Cambridge, McMillan, Pearson Longman, National Geographic и другие, различающиеся уровнем изучения и тематической направленностью, с учётом потребностей и интересов учеников. На занятиях уделяю равноценное внимание всем аспектам языка (грамматика, фонетика, лексика) и успешно сочетаю их и прорабатываю во всех языковых умениях (говорение, письмо, чтение, слушание). Таким образом изучение языка становится разносторонним, объёмным и интересным.

1. Учебные материалы подбираются преподавателем с учётом текущего уровня владения языком учащегося, его целей обучения и профессиональных и личных интересов. Но важно также, чтобы эти материалы были понятны и комфортны самому преподавателю. Они должны быть в резонансе с базовым видением учебного процесса преподавателем, с его методикой преподавания. В этом случае учитель сможет не только выстроить учебный процесс максимально эффективно и продуктивно, но и сделать его увлекательным, позитивным и гармоничным для обеих сторон. Это очень важно, т.к. процесс обучения подразумевает сотрудничество, тандем, в котором важны интересы, усилия и результаты обеих сторон.

2. Хорошо, когда преподаватель не «застревает» на одних и тех же материалах годами, а готов постоянно актуализировать свои знания и навыки, шагая в ногу со временем. Это касается как перехода на обновлённые издания уже полюбившихся учебников, так и поиск других, совершенно новых учебных комплектов. Авторы регулярно обновляют свои издания не просто так и не для того, чтобы заставить потребителя побольше потратиться на их продукт. Язык - это «живой организм», который стремительно меняется и развивается по мере того, как меняется сама жизнь, реалии в ней; сознание носителей. Издательства тратят довольно большие бюджеты, чтобы регулярно проводились исследования и сбор данных учёными-лингвистами. Эти данные в дальнейшем используются в новых изданиях, чтобы мы получали современное представление о языке, а не устаревшее.

3. Грамотное распределение нагрузки также очень важно для эффективного усвоения информации. Нужно помнить, что эффект от занятий зависит не от одного только преподавателя или одного только ученика. Это совместная ответственность. В зависимости от поставленных целей и задач преподаватель составляет учебный план, определяет объём нагрузки и согласовывает их с учащимся. И если выбранный изначально объём домашнего задания для тренировки пройденного материала оказался слишком большим, или темп прохождения материала оказался слишком высоким, их можно пересмотреть и скорректировать (исключение составляет необходимость готовиться к экзамену в сжатые сроки). Скажу это простыми словами, как я обычно говорю своим ученикам: «Я не знаю, сколько времени вы сможете уделять выполнению заданий, и сколько времени у вас уйдёт на выполнение конкретно этого задания. Поэтому для меня предпочтительнее, чтобы вы сделали хотя бы малую часть, но качественно и осмысленно, чем если вы будете сидеть «ночами», чтобы сделать всё до конца хоть как-то». Иначе есть большая вероятность, что будет не только падать эффективность, но и нарастать негатив в отношении процесса, стремительно падать мотивация, и, как итог, захочется вообще прекратить всю эту затею.

4. Методически правильно составленные учебные материалы «идут» по принципу от простого к сложному, это ещё называется «снежный ком». Суть в том, что каждый последующий слой информации «накладывается» на предыдущий, уже пройденный. А пройденный материал должен быть «встроен» в новый. К примеру, изучили мы с учениками приветствия и прощания, далее на каждом следующем уроке мы будем использовать эти фразы, чтобы поздороваться и попрощаться. Далее узнали, как говорить о чувствах, и на последующих уроках к приветствиям и прощаниям добавляем диалог о самочувствии. Далее изучили тему погоды, и следующие занятия начинаем с приветствий, вопросов-ответов о том, как себя чувствуем, и дальше можно спросить про погоду сегодня. Далее к этому можно добавить и одежду, ведь в разную погоду мы можем надевать разную одежду. И это только small talk в начале урока, где мы не просто постоянно повторяем пройденное, нанизывая его как «бусинки на ниточку», а ещё и, на минуточку, ГОВОРИМ по-английски! Вот так, фактически прямо с первого урока, сначала понемногу, а потом всё больше и больше. Можно привести другой пример, более детский. Вначале изучили нескольких животных. Затем узнали, как сказать, «у меня есть», или «я люблю», и добавили к животным - «у меня есть кошка», или «я люблю собак». Добавили к ним цвета - теперь можно немного и описать своих животных. Далее добавили действия, что животные умеют делать. И уже можно составить небольшой рассказ - «У меня есть кошка. Она белая. Я ее люблю. Она умеет бегать и прыгать». Это были примеры в основном из сферы лексики, но то же самое распространяется и на изучение грамматики.

5. Этот пункт «вытекает» из предыдущего - в большинстве случаев я предпочитаю брать уже готовые учебные пособия издательств, которым доверяю (я об этом уже упоминала в разделе «Обо мне»). Они, как правило, методически корректно составлены (см. п. 4) и часто бывают насыщенны всем необходимым для проработки всех умений (говорение, письмо, чтение, слушание) по всем аспектам языка (лексика, фонетика, грамматика) на каждом этапе учебного процесса (ознакомление, тренировка, применение).

6. Глупых вопросов не бывает! Если бы вы уже идеально говорили по-английски, вам не понадобилось бы учить его. Раз уж вы всё-таки пришли к выводу, что учить его нужно, логично, что чего-то вы ещё не знаете и не умеете, и вам нужно это освоить. Любые вопросы во время обучения не только допустимы, но и приветствуются. Ведь именно так вы до конца сможете разобраться в том, что осталось непонятным - через диалог с учителем. Даже если преподаватель вам это уже объяснял и не раз, мозгу требуется МИНИМУМ 5-9 раз столкнуться с информацией, чтобы её запомнить. А если вы в какой-то момент что-то поняли и даже запомнили, то без активного использования наш мозг «забросит» эту информацию в «дальний ящик» пассивной памяти. Хорошая новость в том, что стоит чему-то попасть в наш мозг, оно остаётся там навсегда. Нужно только это оттуда достать.

7. Не ошибается тот, кто ничего не делает. А в нашем случае - тот, кто, изучая английский, совершенно не применяет его. Ничего страшного, если в потоке речи вы перепутаете предлог, или не поставите артикль, или немного перепутаете сходные по употреблению времена, или форму неправильного глагола, или забудете про окончание -s, или не вспомните нужное слово. В большинстве случаев это несущественно, и в реальной жизни в живом общении на английском с другими неносителями вас никто не осудит за небольшие ошибочки. Главное, именно иметь смелость говорить, а не молчать на всякий случай, боясь ошибиться. Задача преподавателя здесь, особенно во время устной речи ученика, поддержать инициативу, помочь ученику выразить мысль, подсветить то, что у него хорошо получилось и сдержать все свои порывы ПОПРАВЛЯТЬ, ПОПРАВЛЯТЬ И ПОПРАВЛЯТЬ. Самые существенные поправки можно оставить на окончание диалога или монолога и подать их не с точки зрения ошибок, а с точки зрения, как было бы точнее это сказать, чтобы вас лучше поняли. (И снова исключение составляет подготовка к экзамену, где нужно добиваться максимальной правильности и точности). Язык — это способ выражения мысли, а не "талмуд" правил и слов, только идеально выучив которые можно получить условный допуск к миру общения на английском языке.

8. «Вот выучу английский, и тогда...» Так и хочется добавить: «…и тогда, наверняка, вдруг запляшут облака…» Думаю, продолжение все знают😉. Или ещё вариант на тему: «Хочу выучить английский, чтобы…» У меня тогда вопрос к тем, кто ставит себе такие цели: а как вы поймёте, что выучили его? Язык - это не стихотворение и не таблица умножения. Его изучение разделяется на несколько уровней сложности, разные сферы применения, разные функциональное стили и т.д. И чем выше вы «заберётесь», чем больше будете его изучать, тем больше будете осознавать, сколько ещё точек соприкосновения с неизведанным и неизученным перед вами открывается. Под конкретные жизненные, учебные или профессиональные цели нужно с преподавателем ставить конкретные задачи в изучении языка и двигаться именно к ним. Выучить весь язык, который к тому же ещё и постоянно меняется, и всё о нём знать - невозможно, даже носители не знают всего.

9. «Научиться хорошо говорить по-английски можно только с носителем, или живя в стране изучаемого языка». Это очень распространённые заблуждения, как и то, что: «На занятии преподаватель должен, как носитель, говорить ТОЛЬКО по-английски». Многие разделяют этот взгляд, считая, что так ученикам будет проще «погрузиться в мир английского», и у них не будет шансов прибегнуть к использованию родного языка. Таким образом будет больше эффективности и мотивации в процессе обучения. Но, на мой взгляд, эффективность гораздо лучше достигается при помощи правильно подобранной программы, учебного плана, материалов и кооперации ученика с учителем, как я уже писала выше. К тому же, на начальных уровнях обучения гораздо важнее объяснять многие явления английского языка, например грамматические правила, именно на родном языке для достижения как раз большей эффективности.

10. И последнее в списке, но не по значимости - важно и личное взаимодействие между преподавателем и учеником. На занятии должно быть комфортно обеим сторонам. Не нужно себя насиловать, если преподаватель не нравится как человек. Просто ищите своего.